mon francais c'est terrible mais j'espere que tu entendre ma tradution
" on ecoute d'année en année et toujours nous faire plaisir..."
...
Anonymous said…
Salut,
Ok c'est entendu. J'ai compris la traduction et apprécié cette chanson "aquarela" comme j'aime la musique portuguaise en général. Je connais surtout Amalia Rodriguez et Cesaria Evora qui sont toutes les deux sublimes. La chanson "aquarela" est aussi une poésie extraordinaire comme seuls les 'latinos' (portuguais, espagnoles, brésiliens, chiliens ... ) savent faire.
Thank you and I hope that you will see my blog also.
imagem google Um estudo recente, dá-nos conta que o Planeta Azul, vai deixar de o ser e passar a ser castanho dentro de 500.000.000 de anos devido a alterações climáticas ... Ora aqui está o tipo de notícia que transmite uma sensação de imensa finitude ... ***********************
Postal gentilmente oferecido (e cantado) pelas crianças do Jardim Infantil de Stª André V.N.Poiares ...e dizem que é Natal outra vez...assim sendo, parabéns ao Menino que nasceu para nos (tentar) salvar... ..................................... Feliz Natal com Saúde e Harmonia para todos!
A eleição deste homem, faz-nos pensar nas palavras simples mas acertadas dos nossos idosos entes queridos : as voltas que a vida dá... No ano em que nasci os negros não podiam ir sentados nos autocarros.Os lugares destinavam-se aos brancos. E isto era só uma pequena amostra duma América de profundas desiguladades. 40 e poucos anos mais tarde, um afro-americano torna-se por eleição,o presidente da mais poderosa nação do planeta. Este é para mim o homem que conseguiu uma das mais dificeis vitórias de se alcançar : a da mudança de mentalidades. Lembrar-me eu, que após a sua eleição, recebo a visita inesperada de um antigo amigo, frio e materialista, com uma enorme insensibilidade para as causas sociais, cujo ângulo de visão se mantinha sempre nos índices económicos e políticos e que chega junto de mim, me dá um enorme abraço e se congratula com a vitória de Obama. Que me fala nos direitos das minorias, na paz social e elege Obama como o homem do século. Que se diz sensibilizado com a...
Comments
Je ne comprends rien parce que je suis françisant, mais ton site est extraordinaire surtout cette chanson : Toquinho: Aquarela (Toquinho / Vinícius.
J'aime beaucoup la musique latino américaine et surtout celle d'expression Portuguaise.
Can you tel me what rhat mean :
"Ouve-se anos e anos a fio sem cansar...Lindo!"
mon francais c'est terrible mais j'espere que tu entendre ma tradution
" on ecoute d'année en année et toujours nous faire plaisir..."
...
Ok c'est entendu. J'ai compris la traduction et apprécié cette chanson "aquarela" comme j'aime la musique portuguaise en général. Je connais surtout Amalia Rodriguez et Cesaria Evora qui sont toutes les deux sublimes. La chanson "aquarela" est aussi une poésie extraordinaire comme seuls les 'latinos' (portuguais, espagnoles, brésiliens, chiliens ... ) savent faire.
Thank you and I hope that you will see my blog also.