mon francais c'est terrible mais j'espere que tu entendre ma tradution
" on ecoute d'année en année et toujours nous faire plaisir..."
...
Anonymous said…
Salut,
Ok c'est entendu. J'ai compris la traduction et apprécié cette chanson "aquarela" comme j'aime la musique portuguaise en général. Je connais surtout Amalia Rodriguez et Cesaria Evora qui sont toutes les deux sublimes. La chanson "aquarela" est aussi une poésie extraordinaire comme seuls les 'latinos' (portuguais, espagnoles, brésiliens, chiliens ... ) savent faire.
Thank you and I hope that you will see my blog also.
Ainda não fui mas estou quase lá... Sei que vou sentir a falta daqui vir mas quando a saudade apertar, estarei a um passo de um clique. .. A todos os amigos ali do lado em especial aos do peito do lado esquerdo. Aos amigos reais, aos "virtuais"e aos que andam por aí ... ( e já agora também para os "anónimos" que há dias em que acordamos uns anjinhos ) BOAS FÉRIAS !!!!!!!!! e como diz o meu filhote mais novo: A VIDA É PRA APROVEITAR PESSOAL !!!!!!!!!!!!!!!
imagem google Um estudo recente, dá-nos conta que o Planeta Azul, vai deixar de o ser e passar a ser castanho dentro de 500.000.000 de anos devido a alterações climáticas ... Ora aqui está o tipo de notícia que transmite uma sensação de imensa finitude ... ***********************
imagem Google Agora que os ânimos acalmaram ( houve para aí esperanças numa tal de Selecção), talvez seja altura de pensar novamente na crise, no preço dos combustiveis e na subida geral dos preços. Cá por mim prefiro -com os pés bem assentes na terra- voar com o pensamento bem livre e pensar em destinos apetecíveis...
Comments
Je ne comprends rien parce que je suis françisant, mais ton site est extraordinaire surtout cette chanson : Toquinho: Aquarela (Toquinho / Vinícius.
J'aime beaucoup la musique latino américaine et surtout celle d'expression Portuguaise.
Can you tel me what rhat mean :
"Ouve-se anos e anos a fio sem cansar...Lindo!"
mon francais c'est terrible mais j'espere que tu entendre ma tradution
" on ecoute d'année en année et toujours nous faire plaisir..."
...
Ok c'est entendu. J'ai compris la traduction et apprécié cette chanson "aquarela" comme j'aime la musique portuguaise en général. Je connais surtout Amalia Rodriguez et Cesaria Evora qui sont toutes les deux sublimes. La chanson "aquarela" est aussi une poésie extraordinaire comme seuls les 'latinos' (portuguais, espagnoles, brésiliens, chiliens ... ) savent faire.
Thank you and I hope that you will see my blog also.